|
Memo From Mexico
Allan Wall
V Dare
Monday April 23, 2007
Is It Wrong For Us To Call Ourselves
Americans?
"Although we realize that
the term American is commonly used to refer to the U.S. population,
we view American as including other North and South Americans as
well. Therefore we have tried to limit the use of this term when
referring to the United States."
These words of wisdom are from the introduction to Multicultural
Education in a Pluralistic Society ,
a book that VDARE.COM columnist
Athena Kerry has
informed us was foisted upon education majors in her university.
So is it wrong for us citizens of the U.S.A. to call ourselves
Americans?
Last year, there was a proposal in the Michigan Department of
Education to prohibit the use of the term "Americans"
from referring to U.S. citizens and Karen Todorov, the
Social Studies advisor to the Michigan Department of Education,
went so far as to
assert that "It is ethnocentric for the United
States to claim the entire hemisphere."
Mrs. Todorov’s [send her
mail] point of view did not carry the day at the Michigan Department
of Education—not yet anyway. After the outcry over her proposal
last year, Michigan Superintendent Mike Flanagan released a statement
to reassure Michiganders that:
"We are not seeking to do away
with the terms ‘America’ or ‘American’ from classroom instruction,
it’s not going to happen. I consider myself an American. We live
in the United States of America. We are citizens of the United States
of America…we’re Americans."
State is not Removing "America" from Classroom Instruction
in Michigan , May 24, 2006
Good for Superintendent Flanagan. But, given what kinds of
crazy ideas are taken seriously in education departments, Mrs.
Todorov
may yet be triumphant.
That "U.S. citizens are not the only Americans"
is a stock argument in Mexico. It has led Mexicans to utilize different
names to refer to a U.S. citizen: "estadounidense",
"norteamericano"
and "gringo."
"Estadounidense" is Spanish for "United
Statesian". It
sounds ugly in both languages. That’s the term I have on my
FM3—the Mexican residency/work permit issued me by the Mexican government.
However, the term "Estadounidense" doesn’t solve
the problem. The official name of Mexico is LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS
(The United States of Mexico). So technically, you could also call
a Mexican an "Estadounidense" too.
Another common term for American is "norteamericano",
which refers to a U.S. citizen, in contrast to "América
del Norte", which is what we would call “North America”.
The problem is, Canada is farther north than the U.S. So why are
we "norteamericanos" and they aren’t?
"Gringo" is a common term
used to refer to Americans. It has an interesting history. It
derives from Spanish griego which means "Greek".
Remember the English saying "It’s all Greek to me?"
It’s apparently based on a line in Shakespeare’s "Julius
Caesar" Act I, Scene 2
"But, for my own part, it was Greek to me".
The Bard’s Spanish contemporary Cervantes expressed a similar
thought in his classic Don
Quixote .
In one passage, two laborers are at the receiving end of one of
Don Quixote’s discourses. As a result "Todo
esto para los labradores era hablarles en griego o en jerigonza."
[Volume II, Chapter 19] ("All this was
Greek or gibberish to the laborers.")
Thus, the basic idea of "gringo" is that of a
foreigner, whose native tongue sounds like gibberish. Spanish-speakers
certainly understand the link between
language and culture.
Being called a "gringo" doesn’t offend me, since
the term can be positive or negative depending on the context. Actually,
I prefer it to artificially-concocted terms such as "estadounidense"
or "norteamericano".
But even in Latin America, the use of "gringo"
is elastic. In Mexico it refers to an American, or sometimes a
Canadian. But farther south, "gringo" can refer
to any white foreigner. In
Argentina, a "gringo" is any
white foreigner except a Spaniard. Thus Italian immigrants were
referred to as gringos.
So this brings us back to Square One. Even for Latin Americans,
these substitutes for "American" don’t really solve
the problem. And many ordinary Mexicans aren’t offended by all this
and call us "Americanos"
anyway. But the chattering classes and intellectuals insist on pressing
the point.
In the U.S. schoolchildren are taught that there are 7 continents:
Europe, Asia, Africa, Australia, Antarctica, North America and South
America.
In Mexico, the schoolchildren are taught that there are five continents:
Europa, Asia, Africa, Oceanía and América
(meaning North America and South America).
For Mexicans, the term "América" refers to the
entire hemisphere. So
technically "Americano" refers to any inhabitant
of that hemisphere.
OK, we can live with that. We have
our language and
they have theirs. We have our culture and
they have theirs.
But the problem arises when influential Americans (meaning,
U.S. citizens) buy into the same argument—such as the
educrats I cited at the beginning of this article. And what
was President
Bill Clinton thinking when, on a visit to
Honduras in 1999, he proclaimed that "Todos somos Americanos"
(we are all Americans)? [Clinton
Hails U.S. Efforts in Storm Zone, By Charles Babington,
Washington Post, March 10, 1999]
I’d like to point out some reasons why we, as English-speaking
citizens of the United States of America, should not hesitate from
nor apologize for calling ourselves Americans.
Mature people understand that the same word can have different
connotations in different contexts. When we say "Columbus
discovered America" we are talking about the Western
Hemisphere, when we sing
"God Bless America" we are singing about the U.S.A.
In Mexico there a number of cities and states with the same name.
For example, Chihuahua (the city) is capital of
Chihuahua (the state). But the residents of either the city
or state are called chihuahenses (The dog breed we call a
Chihuahua is a chihuahueño, don’t confuse that with chihuahense).
Is that confusing? It can be, but Mexicans usually infer what
a speaker means from the context.
In South America there is a nation known as
Ecuador. In Spanish, the word "ecuador "
means "equator". Now, is Ecuador the only nation
located on the equator? No, it most certainly is not. Does that
mean every other single nation on the equator should be offended
by the name? Frankly, I’ve never heard anybody gripe about it.
Is
Iceland the only country with ice? Is
Costa Rica the only nation with a "rich coast?"
Many national names have meanings which could apply to numerous
countries. They don’t abandon their national name in fear of offending
people.
Aside from Spanish-speakers (and to a lesser extent Portuguese-speakers),
few people in the world complain about us calling ourselves Americans.
The Arabs, a number of whom aren’t exactly fond of the U.S.A., have
no objection to calling us the Arabic equivalent of "American".
In Iraq, where
I recently did a tour of duty, they call us "Amrikan"
(Americans). When I served as a
liaison NCO with the Italian Army, I was an "Americano",
the Italians didn’t have a problem with that.
Basically, it’s only a vocal and influential contingent of Spanish-speakers
who have a problem with it.
It’s important to point out, though, that we U.S. citizens are
the only people in the Western Hemisphere who call ourselves Americans
as a nationality. Nobody else does—they’re Mexicans, Costa Ricans
etc.
Not only that, but we have been referred to as "Americans"
since before U.S. Independence. (Samuel
Johnson, for example,
called us Americans in 1774.)
The linguistic ramifications of "America" and
"América" are interesting. They could make
for a lively and good-natured after-dinner conversation with a Latin
American friend. A language, after all, has its own world view.
To provide a trivial example: while in English cats are
said to have nine lives, in Spanish they are only said to have
seven lives. Will
Spanish cats sue us for discrimination?
But there’s more at work here. In today’s environment, there is
something else going on, that makes this more than simply a linguistic
oddity.
In today’s environment, the bellyaching about the term "American"
is being used, consciously or unconsciously, to strip us of our
identity, to de-nationalize us.
Consider for example, some of the signs brandished by protestors
last May 1st, during the illegal alien protests.
One sign declared "America is a continent and not a country."
(It's the
ninth photo on Michelle Malkin's
The Pictures You Won't See.) This sign is not making a geographical
statement, but a sociopolitical one. It’s a form of culture war.
The message is that the U.S. has no right to control its own borders
and prevent anybody from
Latin America from entering.
If everybody in the hemisphere is an "American"
in the exclusive sense, then there’s nothing special about U.S.
citizenship. Some who forbid us from calling ourselves Americans
have an agenda—the
Latinization of the United States, our transformation into an
appendage of Latin America.
If everybody in the hemisphere is an "American",
and if we are forbidden to call ourselves Americans in a nationalistic
sense, then
everybody in the hemisphere has the right to live in the U.S.A.
and transform
the country.
Will the U.S. remain a
sovereign nation, or will it become an appendage of Latin America?
Will it be subsumed into
some kind of continental or hemispheric union?
Maybe—if we lose the psychological battle first and are intimidated
out of our own identity.
President
George Washington exhorted his countrymen in his
Farewell Address that
"The name of American, which
belongs to you, in your national capacity, must always exalt the
just pride of Patriotism, more than any appellation derived from
local discriminations."
Others can call us what they will. But we ourselves should unabashedly
call ourselves Americans.
INFOWARS:
BECAUSE THERE'S A WAR ON FOR YOUR MIND
|